Para orgullo y envidia de los etiquetos de marras, Daniel Alarcón le metió el dedo a los alemanes, al obtener el premio alemán de Literatura internacional, por su novela Radio Ciudad Perdida.
El galardón, al menos, no ha pavoneado a Dani quien declaró: "la literatura en español me parece muy rica y me da gran satisfacción que me incluyan, como si hubiera logrado algo que no me merecía".
En efecto, si bien la historia de Radio Ciudad trata sobre un personaje que busca personas desaparecidas, en cierta época de violencia senderista, su traducción deja mucho que desear y notamos un narrador con hartas frases hechas, figuras de aprendíz y unos capítulos o secuencias que atosiga la trama.
No obstante, se espera que los 36,ooo dólares que serán repartidos con su traductor, al menos, estimulen a Dani, para que contrate un corrector y la esencia de sus historias no se pierda,; el estilo de un extranjero que explica historias de peruanos. Esto parece haber funcionado para agradar a los alemanes.
Fuente:
Peruano recibe galardón. La buena noticia. Daniel Alarcón obtuvo premio Alemán de Literatura Interncional. Perú 21. 29 set 2009.p.19
lunes, 19 de octubre de 2009
DANI ALARCON CAMPEONÓ CON ALEMANES
Novela "Radio Ciudad Perdida" obtuvo premio de Literatura internacional otorgado por Casa de Cultura.
Etiquetas:
Daniel Alarcón,
Radio Ciudad Perdida
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario